<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>City Lights Books</FromCompany>
	<FromEmail>transfers@onixsuite.com</FromEmail>
	<SentDate>20130918</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>eng</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9780872865266</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>City Lights Books</RecordSourceName>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>87286100514930</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		<IDValue>0872865266</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		<IDValue>9780872865266</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		<IDValue>9780872865266</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>The Rising of the Ashes</TitleText>
		
		<TitlePrefix>The</TitlePrefix>
		<TitleWithoutPrefix>Rising of the Ashes</TitleWithoutPrefix> 
	</Title> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Ben Jelloun, Tahar</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Tahar</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Ben Jelloun</KeyNames> 
		<BiographicalNote>&lt;p&gt;Tahar Ben Jelloun, poet, novelist and professor, was born in Fez, Morocco in 1944. He has lived and worked in France since 1971. Winner of the Prix Goncourt in 1987, he received the International IMPAC Dublin Literary Award in 2004. Author of numerous works of fiction, poetry, and critique, he writes regularly for diverse journals and newspapers, including &lt;em&gt;Le Monde&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
	</Contributor>
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Goldblatt, Cullen</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Cullen</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Goldblatt</KeyNames> 
		<BiographicalNote>Cullen Goldblatt is a writer and translator based in Brooklyn and Dakar, Senegal. He was a 2006 National Poetry Series finalist and his work has appeared in &lt;i&gt;Words Without Borders&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Left Turn Magazine&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Guernica&lt;/i&gt;. He is author of the poem &lt;i&gt;Night Music&lt;/i&gt; (Hotel St. George Press, 2008) and translator of &lt;i&gt;elobi&lt;/i&gt; by Patrice Nganang (Africa World Press, 2006).</BiographicalNote>
	</Contributor> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>eng</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>160</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>160</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectHeadingText>gulf war;iraq war;Middle East;poetry</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Internet CL Hierarchy</SubjectSchemeName>
		<SubjectHeadingText>Middle East/North Africa</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Internet CL Hierarchy</SubjectSchemeName>
		<SubjectHeadingText>Poetry</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Internet CL Hierarchy</SubjectSchemeName>
		<SubjectHeadingText>Poetry in Translation</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="eng">&lt;P&gt;The violence of war is rendered immediate and vividly personal in this powerful book by one of North Africa's premier writers and intellectuals. In &lt;em&gt;The Rising of The Ashes&lt;/em&gt;, the poet summons dates in all their irrefutable numerical precision, and puts them to the quiet and imaginative work of record-keeping and record-creating — he is unrelenting in his work of excavation and tribute, in his litany of dates and names and places, of daily atrocities and pleasures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first of this book's two long poems addresses the human devastation wrought upon Iraq in the first Gulf War. The second depicts the displacement and killings of Palestinian refugees in Lebanon and the Occupied Territories during the Israeli invasion in 1983, and the beginning of the first Intifada. &lt;em&gt;The Rising of the Ashes&lt;/em&gt; is a quietly unrelenting, essential act of remembering that balances lyricism with horror. Vivid without being voyeuristic, these poems provoke both mourning and anger, and though highly specific in time and place, they are immediately comprehensible across the borders of nation and language. These are essential poems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"I came to poetry through the urgent need to denounce injustice, exploitation, humiliation. I know that's not enough to change the world. But to remain silent would have been a kind of intolerable complicity."&lt;br /&gt;
—Tahar Ben Jelloun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"This is the book many of us, heartsick over the wastes of war, have been waiting for. How such elegant, calming awareness — healing in its careful attention and deliberate momentum — can spring from the tragedies of excruciating loss, is the wonder of poetry. Readers will feel grateful to Tahar Ben Jelloun for his loving conscience and generous focus. Cullen Goldblatt has rendered an exacting and graceful translation. Somehow, with no stridency, but with immense and thoughtful sorrow, a compassionate gaze and an urgency deep as all forgotten, precious worlds, Tahar Ben Jelloun creates the holy land of remembrance. A brilliant and necessary poet and text."&lt;br /&gt;
—&lt;strong&gt;Naomi Shihab Nye&lt;/strong&gt;, author of &lt;em&gt;19 Varieties of Gazelle&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"Scrutinized and judged in Europe and the Arab world in political and ethical terms almost completely absent from American intellectual expression, Tahar Ben Jelloun's work matters. He has grappled with the necessity to not abbreviate the humanity of oppressed people close to 40 years, as a poet, novelist, and essayist. In this concise translation, Ben Jelloun the poet gives the unidentified Arab, Iraqi, and Palestinian, the Human Man, Woman, and Child 'bread and a name.'"&lt;br /&gt;
—&lt;strong&gt;Ammiel Alcalay&lt;/strong&gt;, author of &lt;em&gt;Memories of Our Future&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"As resonant today as when they were composed, these urgent, mournful poems demonstrate the power of speech to shatter the murderous silence of war."&lt;br /&gt;
—&lt;strong&gt;Susan Harris&lt;/strong&gt;, editorial director, Words without Borders&lt;/p&gt;
&lt;P&gt;"&lt;em&gt;The Rising of the Ashes&lt;/em&gt; is exquisite poetry in both French and English. The writer and his translator have found an economy of words that speaks, as few other languages could, to the silence that follows massacre. Goldblatt's translation renders with eloquence and empathy the soul of Ben Jelloun's original. The English echoes the French in a rich and rare exchange — a dialogue between two powerful texts."&lt;br /&gt;
—&lt;strong&gt;Dominique Malaquais&lt;/strong&gt;, Senior Researcher, CNRS / Centre National de la Recherche Scientifique, Paris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
"A haunting book by one of the major francophone Arab writers of the last four decades. Ben Jelloun revisits genealogical moments and exhumes the unmarked and forgotten mass graves of recent history. What distinguishes his book, however, is that the poet is careful not to drape the dead in nationalistic flags or merely condemn the villains. The dead point to both empire and its local totalitarian gravediggers. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;These poems are at once an elegant elegy and a postcard from the underworld of history carrying not only the names of the dead, but also fragments of their voices and faces. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;This is essential reading for an amnesiac America and a frantic and forgetful 'first' world obsessed with navel-gazing while it destroys the species. Poetry performs one of its primary functions: an antidote to amnesia and dehumanization and a silent prayer for the absent. Words inhabit the interface between life and death. Ben Jelloun descends to the abyss of history where 'others’ were deposited and listens to its inhabitants as we all should, time and again."&lt;br /&gt;
—&lt;strong&gt;Sinan Antoon&lt;/strong&gt;, author of &lt;em&gt;I`jaam: An Iraqi Rhapsody&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;The Baghdad Blues&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="eng">Two epic poems focus on the bitter consequences of war and violence in the Middle East</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>08</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;"Riveting, heartfelt, and a bit sobering, &lt;em&gt;The Rising of the Ashes&lt;/em&gt; is masterfully translated by Cullen Goldblatt and makes a strong choice for readers."&lt;/p&gt;</Text>
		<TextSourceTitle>The Midwest Book Review</TextSourceTitle>
	</OtherText>
	
	<OtherText>
		<TextTypeCode>08</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;"The febrile sense of the future suggested in these poems is of course our present, and of that, &lt;em&gt;The Rising of the Ashes&lt;/em&gt; is eerily, engagingly and urgently penetrating."&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;—Colin Herd&lt;/p&gt;</Text>
		<TextSourceTitle>Chroma</TextSourceTitle>
	</OtherText>
	
	<OtherText>
		<TextTypeCode>08</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;"Poetry written out of anger or outrage, or to express political convictions, doesn't often last as long as that, but this book remains raw, painful, and effective."&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;—Geoff Wisner&lt;/p&gt;</Text>
		<TextSourceTitle>The Quarterly Conversation</TextSourceTitle>
	</OtherText>
	
	<OtherText>
		<TextTypeCode>08</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;"Although Jelloun composed these pieces in direct response to the atrocities of the Gulf War, the overarching message of his poetry soars beyond that.  The reader may find meaning in a war of any age, any race, any people;  Jelloun's outrage cries beyond the borders set by the status quo to unite a worldwide readership."&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Julie LeBlanc&lt;/p&gt;</Text>
		<TextSourceTitle>Counterpoise</TextSourceTitle>
	</OtherText>
	
	<OtherText>
		<TextTypeCode>08</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;"In &lt;em&gt;The Rising of the Ashes&lt;/em&gt;, North African author Tahar Ben Jelloun tracks the tragedy of two Middle Eastern wars in two precisely calibrated verse collections. The first, about 1991's Gulf War, includes poems with lines such as 'Our speech fell into the grave / there are no longer words / only sticky liquid in the mud and shame.' The second, &lt;em&gt;Unidentified&lt;/em&gt;, contains short renderings — often titled with simply a name or a date — of Palestinian victims of the early 1980’s wars in Lebanon. Ben Jelloun says of poetry’s relevance in calamitous times: 'So, Poetry rises. Out of Necessity. Amidst the disorder where human dignity is trampled, poetry becomes urgent language.’" &lt;br /&gt;
—David O'Neill&lt;/p&gt;</Text>
		<TextSourceTitle>Bookforum</TextSourceTitle>
	</OtherText>
	
	<OtherText>
		<TextTypeCode>08</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;"&lt;em&gt;The Rising of the Ashes&lt;/em&gt;, poems by Tahar Ben Jelloun is another welcome example of the City Lights mission. . . .  What Jelloun proves throughout this book is that he has not let language(s) fail him or the people, places and historical moments he memorializes, making dates that are not headlines as important as front page news." &lt;br /&gt;
— Barbara Berman&lt;/p&gt;</Text>
		<TextSourceTitle>The Rumpus</TextSourceTitle>
	</OtherText>
	
	<OtherText>
		<TextTypeCode>23</TextTypeCode>
		<TextLinkType>01</TextLinkType>
		<TextLink>http://www.citylights.com/resources/titles/87286100514930/extras/Pages_from_RisingBOOK.pdf</TextLink>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<ImageResolution>72</ImageResolution>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>http://www.citylights.com/resources/titles/87286100514930/images/87286100514930L.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<ImageResolution>72</ImageResolution>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>http://www.citylights.com/resources/titles/87286100514930/images/87286100514930S.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<ProductWebsiteLink>http://www.citylights.com/book/?GCOI=87286100514930</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite>
	
	<Imprint>
		<ImprintName>City Lights Publishers</ImprintName>
	</Imprint> 
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		
		<PublisherName>City Lights Publishers</PublisherName>
		
	</Publisher> 
	<PublicationDate>20100125</PublicationDate> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<SupplyDetail>
		
		<SupplierName>City Lights Books</SupplierName>
		
		<SupplierRole>01</SupplierRole> 
		<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> 
		<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
		<OnSaleDate>20100125</OnSaleDate> 
		<Price>
			
			<PriceTypeCode>01</PriceTypeCode> 
			<PriceStatus>02</PriceStatus> 
			<PriceAmount>16.95</PriceAmount>
			<CurrencyCode>USD</CurrencyCode> 
		</Price>
		
	</SupplyDetail>
</Product>

</ONIXMessage