<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	<FromCompany>City Lights Books</FromCompany>
	<FromEmail>onix@onixsuite.com</FromEmail>
	<SentDate>20130216</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>eng</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>GCDS-9780872864283</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>City Lights Books</RecordSourceName>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>87286100907730</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		<IDValue>0872864286</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		<IDValue>9780872864283</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		<IDValue>9780872864283</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>The Essential Neruda</TitleText>
		<TitlePrefix>The</TitlePrefix>
		<TitleWithoutPrefix>Essential Neruda</TitleWithoutPrefix> 
		<Subtitle>Selected Poems</Subtitle>
	</Title> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Neruda, Pablo</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Pablo</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Neruda</KeyNames> 
		<BiographicalNote>Pablo Neruda is regarded as the greatest Latin American poet of the 20th century. Winner of the Nobel Prize in Literature in 1971, his breadth of vision and wide range of themes are extraordinary, and his work continues to inspire new generations of writers.</BiographicalNote>
	</Contributor>
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A24</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Ferlinghetti, Lawrence</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Lawrence</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Ferlinghetti</KeyNames> 
		<BiographicalNote>Lawrence Ferlinghetti, poet and founder of City Lights Books, author of &lt;em&gt;A Coney Island of the Mind &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;Pictures of the Gone World&lt;/em&gt;, among numerous other books, has been drawing from life since his student days in Paris where he frequented the Academie Julien and where he did his first oil painting.&lt;/P&gt;</BiographicalNote>
	</Contributor>
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B10</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Eisner, Mark</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Mark</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Eisner</KeyNames> 
	</Contributor>
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Kessler, Stephen</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Stephen</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Kessler</KeyNames> 
	</Contributor>
	<Contributor>
		<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Felstiner, John</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>John</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Felstiner</KeyNames> 
	</Contributor>
	<Contributor>
		<SequenceNumber>6</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Gander, Forrest</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Forrest</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Gander</KeyNames> 
	</Contributor>
	<Contributor>
		<SequenceNumber>7</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Hass, Robert</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Robert</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Hass</KeyNames> 
	</Contributor>
	<Contributor>
		<SequenceNumber>8</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Hirschman, Jack</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Jack</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Hirschman</KeyNames> 
		<BiographicalNote>Jack Hirschman is a San Francisco poet, translator, and editor. His powerfully eloquent voice set the tone for political poetry in this country many years ago. Since leaving a teaching career in the &amp;#146;60s, Hirschman has taken the free exchange of poetry and politics into the streets where he is, in the words of poet Luke Breit, &amp;quot;America&amp;#146;s most important living poet.&amp;quot; He is the author of numerous books of poetry, plus some 45 translations from a half a dozen languages, as well as the editor of anthologies and journals. Among his many volumes of poetry are &lt;em&gt;Endless Threshold&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;The Xibalba Arcane&lt;/em&gt;, and &lt;em&gt;Lyripol&lt;/em&gt; (City Lights, 1976).</BiographicalNote>
	</Contributor>
	<Contributor>
		<SequenceNumber>9</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Mitchell, Stephen</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Stephen</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Mitchell</KeyNames> 
	</Contributor>
	<Contributor>
		<SequenceNumber>10</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonNameInverted>Reid, Alastair</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Alastair</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Reid</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>eng</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>200</NumberOfPages> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text>&lt;P&gt;This bilingual collection of Neruda's most essential poems will prove indispensable. Selected by a team of poets and prominent Neruda scholars in both Chile and the U.S., this is a definitive selection that draws from the entire breadth and width of Neruda's various styles and themes. An impressive group of translators that includes Alistair Reid, Stephen Mitchell, Robert Hass, Stephen Kessler and Jack Hirschman, have come together to revisit or completely retranslate the poems; and a handful of previously untranslated works are included as well. This selection sets the standard for a general, high--quality introduction to Neruda's complete oeuvre.&lt;/p&gt;&lt;P&gt;Pablo Neruda was born in Chile in 1904. He received the Nobel Prize for Literature in 1971.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text>This collection of Neruda's most essential poems will prove indispensable. Selected by a team of poets and prominent Neruda scholars in both Chile and the U.S., this is a definitive selection that draws from the entire breadth and width of Neruda's...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;CONTENTS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Preface by Lawrence Ferlinghetti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Introduction by Mark Eisner&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Veinte poemas de amor y una canción desesperada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 I: Cuerpo de mujer / Body of woman&lt;br /&gt;2 VII: Inclinado en las tardes / Inclined in the afternoons&lt;br /&gt;3 XV: Me gustas cuando callas / I like you when you're quiet&lt;br /&gt;4 XX: Puedo escribir los versos más tristes / I can write the saddest verses&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Residencia en la tierra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 Galope muerto / Dead Gallop&lt;br /&gt;6 Unidad / Oneness&lt;br /&gt;7 Arte Poética / Ars Poetica&lt;br /&gt;8 Sistema Sombrío / System of Gloom&lt;br /&gt;9 El Fantasma del Buque de Carga / The Phantom of the Cargo Ship&lt;br /&gt;10 Significa Sombras / It Means Shadows&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Residencia en la tierra 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 Sólo la muerte / Only Death&lt;br /&gt;12 Barcarola / Barcarola&lt;br /&gt;13 Walking Around / Walking Around&lt;br /&gt;14 Oda Con un Lamento / Ode With a Lament&lt;br /&gt;15 Entrada a la Madera / Entrance Into Wood&lt;br /&gt;16 Vuelve el Otoño / Autumn Returns&lt;br /&gt;17 No Hay Olvido (Sonata) / There's No Forgetting (Sonata)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Tercera residencia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 Explico algunas cosas / I Explain Some Things&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Canto general&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 Alturas de Macchu Picchu I / The Heights of Macchu Picchu I&lt;br /&gt;20 Alturas de Macchu Picchu IV / The Heights of Macchu Picchu IV&lt;br /&gt;21 Alturas de Macchu Picchu VI / The Heights of Macchu Picchu VI&lt;br /&gt;22 Alturas de Macchu Picchu VIII / The Heights of Macchu Picchu VII&lt;br /&gt;23 Alturas de Macchu Picchu X / The Heights of Macchu Picchu X&lt;br /&gt;24 Alturas de Macchu Picchu XI / The Heights of Macchu Picchu XI&lt;br /&gt;25 Alturas de Macchu Picchu XII / The Heights of Macchu Picchu XII&lt;br /&gt;26 La United Fruit Company / The United Fruit Company&lt;br /&gt;27 Fugitivo XII: A todos, a vosotros / To everyone, to you&lt;br /&gt;28 El Gran Océano / The Great Ocean&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Los Versos del Capitán&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29 El Alfarero / The Potter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Odas elementales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30 Oda a Una Castaña En el Suelo / Ode to a Chestnut On the Ground&lt;br /&gt;31 Oda al Libro (II) / Ode to the Book (II)&lt;br /&gt;32 Oda a un Reloj En la Noche / Ode to a Watch in the Night&lt;br /&gt;33 Oda al Vino / Ode to Wine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Estravagario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34 Fábula de la Sirena y los Borrachos / The Fable of the Mermaid and the Drunkards 35 El Gran Mantel / The Great Tablecloth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Cien Sonetos de Amor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;36 XII: Plena mujer, manzana carnal / Full woman, flesh apple&lt;br /&gt;37 XVII: No te amo como si fueras rosa / I don't love you as if you were a rose&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Plenos poderes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;38 Deber del Poeta / The Poet's Obligation&lt;br /&gt;39 Nació la palabra / The word was born&lt;br /&gt;40 El Mar / The Sea&lt;br /&gt;41 El Pueblo / The People&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Memorial de Isla Negra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;42 La Poesia / Poetry&lt;br /&gt;43 Aquellas vidas / Those Lives&lt;br /&gt;44 Pleno Octubre / October Fullness&lt;br /&gt;45 No hay pura luz / There Is No Clear Light&lt;br /&gt;46 Insomnio / Insomnia&lt;br /&gt;47 El futuro es espacio / The Future Is Space&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From El mar y las campanas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;48 Si, camarada, es hora de jardín / Yes, comrade, it's the hour of the garden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Jardín de invierno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;49 El Egoísta / The Egoist&lt;br /&gt;50 Jardín de Invierno / Winter Garden&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>08</TextTypeCode>
		<Text>"The call for a more accessible collection of Neruda's important poems is answered with City Lights' The Essential Neruda, a 200-page edition that offers 50 of Neruda's key poems. The editors and translators know how to extract gold from a lifetime of prolific writing. If you want a handy Neruda companion and don't know where to begin, this is it."</Text>
		<TextAuthor>The Bloomsbury Review</TextAuthor> 
	</OtherText>
	
	<OtherText>
		<TextTypeCode>08</TextTypeCode>
		<Text>" ...The Essential Neruda will prove to be, for most readers, the best introduction to Neruda available in English. In fact, I can think of few other books that have given me so much delight so easily. At only 234 pages (bilingual), it somehow manages to convey the fullness of Neruda's poetic arc: Reading it is like reading the autobiography of a poetic sensibility (granted, the abridged version)."</Text>
		<TextAuthor>The Austin Chronicle</TextAuthor> 
	</OtherText>
	
	<OtherText>
		<TextTypeCode>08</TextTypeCode>
		<Text>"What better way to celebrate the hundred years of Neruda's glorious residence on our earth than this selection of crucial works - in both languages! - by one of the greatest poets of all time. A splendid way to begin a love affair with our Pablo or, having already succumbed to his infinite charms, revisit him passionately again and again and yet again."</Text>
		<TextAuthor>Ariel Dorfman, author of Konfidenz and The Nanny and the Iceberg</TextAuthor> 
	</OtherText>
	
	<OtherText>
		<TextTypeCode>08</TextTypeCode>
		<Text>"If the notion had struck Pablo Neruda, I am quite sure that like Fernando Pessoa and Antonio Machado he would have given birth to what the former called heteronyms. Like Pessoa especially, Neruda can be several poets according to where he is and when and what his mood might be. It is quite fitting therefore that his work in this anthology be shared by various translators, for, ideally, a translator is but another heteronym speaking in a different tongue and at a different time. Neruda is well served here by these other voices of his."</Text>
		<TextAuthor>Gregory Rabassa</TextAuthor> 
	</OtherText>
	
	<OtherText>
		<TextTypeCode>23</TextTypeCode>
		<TextLinkType>01</TextLinkType>
		<TextLink>http://www.citylights.com/resources/titles/87286100907730/extras/EssentialNerudaExcerptCL.pdf</TextLink>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>02</MediaFileFormatCode>
		<ImageResolution>72</ImageResolution>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>http://www.citylights.com/resources/titles/87286100907730/images/87286100907730L.gif</MediaFileLink>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>02</MediaFileFormatCode>
		<ImageResolution>72</ImageResolution>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>http://www.citylights.com/resources/titles/87286100907730/images/87286100907730S.gif</MediaFileLink>
	</MediaFile> 
	<ProductWebsite>
		<ProductWebsiteLink>http://www.citylights.com/book/?GCOI=87286100907730</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite>
	
	<Imprint>
		<ImprintName>City Lights Publishers</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		
		<PublisherName>City Lights Publishers</PublisherName> 
	</Publisher>
	
	<PublicationDate>20040401</PublicationDate> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>8.5</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<SupplyDetail>
		
		<SupplierName>City Lights Books</SupplierName>
		
		<SupplierRole>01</SupplierRole> 
		<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> 
		<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
		<OnSaleDate>20040401</OnSaleDate> 
		<Price>
			
			<PriceTypeCode>01</PriceTypeCode> 
			<PriceStatus>02</PriceStatus> 
			<PriceAmount>16.95</PriceAmount>
			<CurrencyCode>USD</CurrencyCode> 
		</Price>
		
	</SupplyDetail>
</Product>

</ONIXMessage