Katherine Silver in discussion with Scott Esposito
Tuesday, October 22, 2013, 7:00 P.M., City Lights Bookstore, San Francisco, CA
Katherine Silver and Scott Esposito
read and discuss the work of Marcos Giralt Torrente
on the occasion of the release of
The End Of Love
by Marcos Giralt Torrente
translated by Katherine Silver
published by McSweeney's Books
In this quartet of mesmerizing stories, Marcos Giralt Torrente explores the confounding, double-edged promise of love. Each finds a man carefully churning over his past, trying to fathom how the distance between people can become suddenly unbridgeable.
Two tourists visit a remote island off the coast of Africa and are undone by a disconcerting encounter with another couple. A young man, enchanted by his bohemian cousin and her husband, watches them fall into a state of resentful dependence over the course of decades. A chaste but all-consuming love affair between a troubled boy and a wealthy but equally troubled girl leaves a scar that never heals. The son of divorced parents tries in vain to reunite them before realizing why he is wrong to do so. In The End of Love, Giralt Torrente forges discomfiting and gripping dramas from the small but consequential misunderstandings that shape our lives.
Marcos Giralt Torrente was born in Madrid in 1968 and is the author of three novels, a novella, and a book of short stories. He was writer-in-residence at the Spanish Academy in Rome, the Künstlerhaus Schloss Wiepersdorf, and the University of Aberdeen, and was part of the Berlin Artists-in-Residence Programme in 2002-2003. He is the recipient of several distinguished awards, most importantly the Spanish National Book Award in 2011. His works have been translated into French, German, Greek, Italian, Korean and Portuguese. The End of Love is his first book to appear in English.
Katherine Silver's most recent translations of contemporary literature in Spanish include works by Daniel Sada, César Aira, and Horacio Castellanos Moya. She is also the codirector of the Banff International Literary Translation Centre.
Scott Esposito's criticism has appeared in Bookforum, the Los Angeles Times, the Review of Contemporary Fiction, the Los Angeles Review of Books, The National, The Point, Tin House, The Paris Review Daily, and numerous others. He has also written introductions to novels for the Dalkey Archive Press and Melville House Publishing. He is the editor of online publications for San Francisco's Center for the Art of Translation and has been a consultant on translated literature for presses including Houghton Mifflin Harcourt, McSweeney's, Graywolf, and Open Letter. He is also the editor in chief for The Quarterly Conversation, an online periodical of book reviews and essays. He is the co-author with Lauren Elkin of The End Of Oulipo? from Zero Books.