Carmen Boullosa in conversation with Scott Esposito
Thursday, February 12, 2015, 7:00 p.m., City Lights Booksellers, 261 Columbus Avenue, San Francisco

discussing

Texas: The Great Theft

by Carmen Boullosa

translated by Samantha Schnee

published by Deep Vellum Press

Loosely based on the little-known 1859 Mexican invasion of the United States, Carmen Boullosa's newest novel Texas: The Great Theft is a richly imagined evocation of the volatile Tex-Mex borderland, wrested from Mexico in 1848. Described by Roberto Bolaño as "Mexico's greatest woman writer," Boullosa views the border history through distinctly Mexican eyes, and her sympathetic portrayal each of her wildly diverse characters—Mexican ranchers and Texas Rangers, Comanches and cowboys, German socialists and runaway slaves, Southern belles and dance hall girls—makes her storytelling tremendously powerful and absorbing. With today's Mexican-American frontier such a front-burner concern, this novel that brilliantly illuminates its historical landscape is especially welcome. Texas is Boullosa’s fourth novel to appear in English, her previous novels were published by Grove Press.

Carmen Boullosa is one of Mexico's leading novelists, poets and playwrights. The prolific author, who has had literally scores of books, essays and dissertations written about her work, has been lauded by critics on several continents. "As playful as a mischievous Puck," says Elena Poniatowska; she has "a heart-stopping command of language," says Alma Guillermoprieto; "one of the most dazzling of Latin America's new generation," according to Publishers Weekly; "Mexico’s best woman writer," wrote Roberto Bolaño.

Scott Esposito's criticism has appeared in Bookforum, the Los Angeles Times, the Review of Contemporary Fiction, the Los Angeles Review of Books, The National, The Point, Tin House, The Paris Review Daily, and numerous others. He has also written introductions to novels for the Dalkey Archive Press and Melville House Publishing. He is the editor of online publications for San Francisco's Center for the Art of Translation and has been a consultant on translated literature for presses including Houghton Mifflin Harcourt, McSweeney's, Graywolf, and Open Letter. He is also the editor in chief for The Quarterly Conversation, an online periodical of book reviews and essays. He is the co-author, with Lauren Elkin, of The End of Oulipo: An attempt to exhaust a movement from Zero Books.

Deep Vellum Publishing is a not-for-profit literary publisher that seeks to enhance the open exchange of ideas among cultures and to connect the world’s greatest untranslated contemporary writers of literature and creative nonfiction with English-language readers for the first time through original translations, while facilitating educational opportunities for students of translation in the Dallas community, and promoting a more vibrant literary community in north Texas and beyond. Deep Vellum titles are published under the fiscal sponsorship of The Writer's Garret, a nationally recognized nonprofit literary organization.