Always Astonished
Always Astonished
Selected Prose
Translated by Edwin Honig

"After looking for him in the poems, we search for him in the prose. The pursuit of the Other in Pessoa's work is never-ending," writes Edwin Honig. Essential to understanding the great Portuguese poet are the essays written about (and by) his heteronyms-Alberto Caeiro, Ricardo Reis, and Alvaro de Campos--the several pseudonyms under which he wrote an extraordinary body of poetry. In Always Astonished, Pessoa and his several selves debate and discuss one another's work, revealing how Portuguese modernism was shaped. Fernando Pessoa is one of the great voices of twentieth-century literature, and these manifestos, letters, journal notes, and critical essays range through aesthetics, lyric poetry, dramatic and visual arts, and the psychology of the artist. He gives us, too, a singularly heterodox political position in his strange work of fiction, The Anarchist Banker.

Praise for Always Astonished:

"Eloquent, volatile and obsessed with life- and death- (Pessoa is one of the) modernist giants in whose shadow we live and who made our century one of the extraordinary richness." —The New York Times

Title Always Astonished
Subtitle Selected Prose
Translated by Edwin Honig
Publisher City Lights Publishers
Title First Published 01 December 1988
Format Paperback
Nb of pages 160 p.
ISBN-10 0872862283
ISBN-13 9780872862289
Publication Date 01 December 1988
Main content page count 160
Weight 16 oz.
List Price $14.95

We also suggest

Product image
The Secret Oral Teachings in Tibetan Buddhist Sects
Alexandra David-Neel, Michael Lally
1981 Edition

other titles relative to
European Writing
Literature in Translation

20th Century European Literature, multigenre anthology, Portuguese Modernism, Portuguese writing in translation, prose by poets, theme of life and death