BROWSE BY COLLECTION:
|
|
 |
Beauty Salon
Translated by Kurt Hollander
Reader comment | Aug 26, 2009, Elaine Katzenberger, Publisher
Ever on the lookout for interesting new writing from Latin America, especially Mexico, I always pay close attention when my Spanish-speaking friends begin to talk excitedly about what they're reading. Mario Bellatin's name came up in so many conversations that I knew I had to take a look, and just as I was beginning my search, along came an email from a respected translator who I've worked with in the past, with three of Bellatin's works attached. Beauty Salon captured my editor's heart...more immediately with its quiet, spare and unflinchingly deadpan evocation of a man's -- and a society's -- confrontation with the emotional and moral complications of widespread sickness and death. A righteous rebellion lies at the heart of the rather utilitarian compassion that's expressed here, and the layers of what's left unsaid are like illuminated billboards in the dark spaces between the lines. Bellatin's star is on the rise for good reason, and we should all be on the lookout for more in translation. I'll certainly be working toward helping that to happen!
|
|
|