Thousand Times Broken
Translated with commentary by Gillian Conoley
"Talismanic Song: Gillian Conoley & Brian Laidlaw in Conversation"
-Eric Lorberer, Walker Art Center's Field Guide
Gillian Conoley and Brian Laidlaw in conversation for the Walker Art Center's blog, Field Guide the day before their collaborative event, presented by Rain Taxi. They talk about their collaboration, art, music, and Gillian's new Henri Michaux translations, Thousand Times Broken.
Nov 18, 2014
"The 50 Best Independent Fiction and Poetry Books of 2014"
-Jonathan Sturgeon, Flavorwire
Thousand Times Broken chosen as one of the 50 best indie fiction/poetry books of the year:
"The Belgian Michaux was a paragon of esotericism in the 20th century. A wildly traveled cultural polymath, Michaux wrote in a wide range of modes. These three books, collected by the legendary City Lights, bring together some of the artist's best mergers of art and poetry."
Nov 21, 2014
"Henri Michaux, Thirteen Ways"
-Ann Kjellberg, Little Star Journal
Excerpts from Gillian's Conoley’s translation of Henri Michaux’s Thousand Times Broken featured in Little Star Journal, a journal of poetry and prose alongside Denis Johnson and others.
Oct 28, 2014