Poet in New York
Poet in New York
A Bilingual Edition
Federico García Lorca

Translated by Pablo Medina, Mark Statman

"The definitive version of Lorca's masterpiece, in language that is as alive and molten today as was the original."—John Ashbery

Newly translated for the first time in ten years, Federico García Lorca’s Poet in New York is an astonishing depiction of a tumultuous metropolis that changed the course of poetic expression in both Spain and the Americas. Written during Lorca’s nine months at Columbia University at the beginning of the Great Depression, Poet in New York is widely considered one of the most important books Lorca produced. This influential collection portrays a New York City populated with poverty, racism, social turbulence, and solitude—a New York intoxicating in its vitality and beauty. After the tragedy of September 11, 2001, poets Pablo Medina and Mark Statman were struck by how closely this seventy-year-old work spoke to the atmosphere of New York. They were compelled to create a new English version using a contemporary poet’s eye, which upholds Lorca’s surrealistic technique, mesmerizing complexity, and fierce emotion unlike any other translation to date. A defining work of modern literature, Poet in New York is a thrilling exposition of one American city that continues to change our perspective on the world around us.

Title Poet in New York
Subtitle A Bilingual Edition
Author Federico García Lorca
Translated by Pablo Medina, Mark Statman
Publisher Grove Press
Title First Published 21 December 2007
Format Paperback
Nb of pages 288 p.
ISBN-10 0802143539
ISBN-13 9780802143532
Publication Date 21 December 2007
Main content page count 288
Weight 16 oz.

We also suggest

Product image
Fast Speaking Woman: Chants and Essays
Pocket Poets Number 33
Anne Waldman
1996 Edition