Recommended by Josiah
With the elliptical looping of a butterfly alighting on one's sleeve, the poems of Ana Luísa Amaral arrive as small hypnotic miracles. Spare and beautiful in a way reminiscent both of Szymborska and of Emily Dickinson (it comes as no surprise that Amaral is the leading Portuguese translator of Dickinson), these poems—in Margaret Jull Costa’s gorgeous English versions—seamlessly interweave the everyday with the dreamlike and ask "What’s in a name?"
“How solid is a name if answered to,” Amaral answers, but “like the Rose—no, like its perfume: ungovernable. Free.”
"Here is a lucid, forthright poet charmed by the paradoxes of each poem, by the tiny gestures and traces of life faceted within each poem, and by the vocation of poetry itself."—Rachel Blau DuPlessis