Translated by Peter Bush
The Village Voice
"...the Barcelona-based Catalan author brings an alien sensibility and lush, invented language to Queen Cocaine, set in Colombia's war-ravaged countryside.... Amat's book is a paranoid fever dream of a peasant novel – heir to those of Rulfo and Fanon, but also Lispector – filtered through the gaze of her doomed outsider."
"Amat deftly conjures the funereal landscape of Colombia's Pacific coast — an indifferent sea; intemperate rains; a jungle carpeted with snakes and punctuated by swamps... a traumatic forced evacuation of the village near the end adds gravitas to the book, which is an acute, grimly poetic account of a South American heart of darkness."
“A happy combination of intelligence and critical insight.” - Juan Goytisolo, Times Literary Supplement
"In all, a revelatory tale that reads like the testimony of a shell-shocked survivor."
"[An] apocalyptic novel by Spanish writer Amat . . . A brilliant portrayal of the horrors of drug cultivation; recommended for all general collections, especially where there is an interest in Latin American culture."
“An extraordinary novel in contemporary Spanish fiction."
“In this striking Queen Cocaine, Nuria Amat’s terse, almost sleep-walking style is subject to the test of fire of a real war, the one waged in Colombia.” -César Aira